Как называют Сэн Рэя в Японии

В Японии этого ди-джея, музыканта называют не так, как в остальных странах. Они говорят: Рэй-Сэн(«рэй» — «ноль», «сэн» от слова «сэнтоки» — «истребитель»). В некоторых кругах умудрились даже назвать его «Зике». На самом деле всё это из-за вклада в общество японской электронной музыки. Лейбл Transsensation, который создал Сэн Рэй ещё в 2008-ом году, стал довольно популярным в Японии. А первый релиз назывался Rayday, а Японцы не так поняли и вот поэтому оттуда и пошло всё.

Обсудить у себя 6
Комментарии (11)
вывод: японцы тупые
хаха)) правда так считаешь?)
С ними лично не общалась, так что кто их знает
ха)надо съездить, пообщаться) заодно узнаю как ещё его называют)) меня больше всего улыбнуло — Зике. хахха… а причина не понятна(
Да да!!! Самой смешно стало Почему зике то??
я посмотрела… перевода нет, но в Японии так называют новый истребитель))) Зике — Zeke)) я ржу… ну могли что-нибудь помилее придумать?? блин
Ахахаха
Блин, у японцев ума палата)))
Помилее?? может так, новенький истребительчик^^))) 
да ну)) я не понимаю причём тут вообще истребитель)???)) если в его биографии написано — Сын Дождя — Сэн Рэй — Sen Raix. он даже когда в Берлине выступал, потом в интервью говорил всё это… ох людииии))) ххаха)))
Это точно, люди, они во всем виноваты))
на кол всех, на кол!! 
хахахах)))) да ну на кол то… больно же, хаххаха)))
Зато весело и зрелещно))Ахах)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.
накрутить телеграм